Notas de seguridad e información importante

Mantenga limpio el emisor, retire el polvo con ayuda de un paño seco. No utilice nunca productos de limpieza, disolventes ni productos químicos. Nunca presione ningún objeto sobre el orifi cio de la óptica.
Compruebe con regularidad que la batería dentro del cuerpo del simulador no tiene corrosión ni fugas.
Si no va a utilizar el simulador durante un período de tiempo superior a una semana, retire la batería. Retire también la batería antes de viajar en avión.

ANTES DE UTILIZAR EL GENERADOR

  • El simulador debe utilizarse únicamente de conformidad con estas instrucciones. Nunca utilice el simulador para fi nes no previstos en el presente manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede exponer al usuario a radiación láser peligrosa.
  • No rompa nunca el adhesivo de seguridad, ya que, de hacerlo, anularía la garantía del producto.
  • En los lugares públicos, lleve el simulador únicamente en su estuche original o en una bolsa. Las personas que no estén familiarizadas con este tipo de simuladores podrían confundirlos con armas ordinarias y avisar a la policía.

DURANTE EL USO

  • Jamás apunte a personas, animales o zonas que no estén controladas.
  • Cuando utilice el simulador, cumpla las normas generales de seguridad de un arma real.

DESPUÉS DE UTILIZAR

  • Después del uso, guarde el simulador en su estuche original.
  • Proteja el simulador contra la luz solar directa y la lluvia, de acuerdo con las normas UIPM.

RADIACIÓN LÁSER
¡NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ DE LÁSER!
DISPOSITIVO LÁSER CLASE I

Descripción

1 — Cordón (miras frontales) integrado en
la tapa de la batería
2 — LED indicador del estado de la batería
3 — Palanca
4 — Miras traseras
5 — Empuñadura para las dos manos
6 — Gatillo
7 — Tapa de la batería con cordón integrado

USO PREVISTO

El simulador láser GLS e.Start se ha diseñado para su uso dentro de los cursos de instrucción, formación o competición de pentatlón modernos. Está diseñado para disparar un rayo láser activado por un gatillo.
El simulador láser GLS e.Start se utiliza como un emisor del módulo láser FLP20-e con un código de 15,6 ms. Este código es totalmente compatible con los estándares de la Unión Internacional de Pentatlón Moderno (UIPM).

Preparación del simulador láser para su uso

ENCENDIDO DEL SIMULADOR

Tire de la palanca de carga (3) al máximo (unos 35 grados). De esta forma se encenderá el simulador láser mientras lo carga para el primer disparo. Tras el encendido, el LED (2) situado en el lado izquierdo del cuerpo del simulador comenzará a parpadear. El número de parpadeos indica el estado de la batería.

  • 5 parpadeos – 100 % de carga de la batería
  • 4 parpadeos – 75 % de carga de la batería
  • 3 parpadeos – 50 % de carga de la batería
  • 2 parpadeos – 25 % de carga de la batería
  • 1 parpadeo – la batería está agotada y necesita ser reemplazada

APAGADO DEL SIMULADOR

El módulo láser se apaga 30 minutos después del último disparo. En caso de que necesite apagarlo de inmediato, retire la batería del cuerpo del simulador.

AJUSTE DE LAS MIRAS DEL SIMULADOR (ALINEACIÓN DEL PUNTO LÁSER)

Para ajustar las miras del simulador, apunte a una pared blanca o a un objeto blanco desde una distancia de 10 metros y compruebe la alineación del punto láser rojo y de las miras del simulador. En caso necesario, utilice los tornillos de ajuste para alinear el punto láser:

  • Girando el tornillo (8a) en el sentido de las agujas del reloj
  • Girando el tornillo (8a) en dirección contraria a las agujas del reloj
  • Girando el tornillo (8b) en el sentido de las agujas del reloj
  • Girando el tornillo (8b) en dirección contraria a las agujas del reloj
  • se desplaza el punto láser hacia la izquierda
  • se desplaza el punto láser hacia la derecha
  • se desplaza el punto láser hacia arriba
  • se desplaza el punto láser hacia abajo

AJUSTE DE LAS MIRAS DEL SIMULADOR

IMPORTANTE: Los movimientos del tornillo de ajuste deben ser muy pequeños. Un giro del tornillo de ajuste mueve el punto láser unos 20 cm a una distancia 10 m.

AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL GATILLO

Después de afl ojar el tornillo (9), podrá mover la posición del gatillo hacia delante o hacia atrás.

AJUSTE DE LA EMPUÑADURA

Utilice la llave hexagonal incluida para afl ojar el pequeño tornillo de la parte inferior (10) de la empuñadura del simulador.
Coloque la empuñadura en el lugar deseado y fíjela con el tornillo pequeño.
Utilice la llave hexagonal incluida para afl ojar el tornillo (12) de la base de la empuñadura. A continuación puede cambiar la inclinación de la base. Después de ajustar la inclinación de la base de la empuñadura, vuelva a apretar el tornillo (12).

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

Si la luz de señalización LED parpadea una vez o constantemente, sustituya la batería.

  • Saque el tornillo (11) que también sirve de sujeción para la tapa de la batería (7) con cordón integrado (1).
  • Retire con cuidado la tapa de la batería (7) por completo.
  • Quite la batería descargada con ayuda del cordón e inserte una nueva (Tipo 1,5 V AAA).
  • Después de sustituir la batería, vuelva a colocar con cuidado la tapa de la batería y fíjela con el tornillo (11).

FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN

El acceso al software de simulación láser está restringido al fabricante.

Datos técnicos

Dimensiones355mm x 150mm x 50mm
Tipo de simuladorDe acción simple, láser
Peso670 g
Distancia de disparoDe 3 m a 10 m
Clase de láserI. (De acuerdo con EN 60825-1:2014)
Certifi cado de clase de láserN.º 1140735 (Electrotechnical Testing Institute, República Checa)
Módulo láserFLPM20
Señal láserSeñal láser UIPM 15,6 s
Longitud de onda650 nm
Diámetro del rayo láser4 mm ± 5 % / 10 m
Potencia láser mínima con baja batería2,5 mW
Potencia láser mínima con batería nueva3,2 mW
Suministro eléctrico del emisorBatería alcalina AAA de 1,5 V
Número de disparos por batería AAA50 000 a 20 °C
Temperatura de funcionamientoDe 10 °C a 50 °C
Función de actualizaciónSoftware del fabricante

EL USUARIO ESTÁ AUTORIZADO A REALIZAR ÚNICAMENTE EL SIGUIENTE MANTENIMIENTO Y AJUSTES:

  • ajuste de las miras del simulador (puntos láser)
  • ajuste de la posición del gatillo
  • ajuste del ángulo de la empuñadura
  • reemplazo de la batería
  • reemplazo de la empuñadura del simulador

No se permite abrir ni modifi car el simulador láser en modo alguno, a excepción del cambio de batería o de empuñadura. Solamente el fabricante o una persona autorizada debe modifi car los parámetros del haz láser. El propietario del simulador debe prestar su consentimiento por escrito a dicho cambio. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños resultantes de
dicho cambio.

Garantía

La garantía solo se aplica a los defectos en los materiales y la manufactura que se demuestre que han aparecido durante el periodo de garantía. Solo el fabricante o un servicio técnico autorizado puede reparar dichos defectos. El comprador debe reclamar la garantía al fabricante o a un servicio
técnico autorizado, dependiendo de las circunstancias.
El periodo de garantía comienza el día de la compra o del envío al comprador y será válido durante 24 meses.
Los siguientes casos se excluyen expresamente de las reparaciones en garantía:

  • El producto no se ha llevado al vendedor o fabricante junto con la prueba de compra.
  • Desgaste por uso del producto o daños causados al producto (incluyendo daños debidos a una instalación no profesional, un arranque incorrecto, el incumplimiento de los procedimientos indicados en el manual del usuario, etc.).
  • Los daños ocasionados al producto debidos a contaminación, accidentes, catástrofes o debidos a desastres naturales o externos, tales como una tormenta, incendios, agua, calor o frío excesivos, entrada de líquidos, etc.
  • Los daños físicos ocasionados al producto (rotura por caída, etc.) o los daños debidos al transporte.
  • Los daños, los cambios no autorizados del diseño, las modifi caciones inadecuadas del producto u otras manipulaciones del producto efectuadas por personas o centros de reparación no autorizados.

Almacenamiento

Es muy importante que el simulador láser se almacene en las condiciones adecuadas para que se mantenga en buen estado y funcione correctamente. Haga siempre lo siguiente:

  • Antes de guardar el simulador durante un periodo de tiempo largo, retire siempre la batería. Esto evita el daño al interior del simulador en caso de fugas en la batería.
  • Guarde el simulador en su embalaje original (estuche) y en un lugar seco, oscuro y fuera del alcance de los niños.
  • No coloque objetos pesados sobre el estuche, ni objetos que puedan perder líquido.
  • Proteja el simulador de las inclemencias meteorológicas, incluidas las heladas y la humedad. La temperatura óptima de almacenamiento es de entre +5° C y 30 °C. La humedad del aire en el lugar de almacenamiento no debe superar el 60 %. No guarde el simulador en un entorno húmedo en el que haya un riesgo elevado de corrosión.

Piezas de repuesto

Para el simulador hay disponibles las siguientes piezas de repuesto:

  • miras frontales
  • empuñadura
  • peso
  • gatillo

Solicite las piezas de repuesto que necesite por correo electrónico, en la dirección business@pentashot.euo a los socios y distribuidores de PENTASHOT. Puede consultar la lista de distribuidores en www.pentashot.eu.

Solo el fabricante o un individuo autorizado tienen autorización para sustituir las piezas principales del simulador (elementos ópticos y electrónicos, incluidas las partes del mecanismo del disparador).

Dónde tirar el producto

Cuando termine la vida útil del simulador, este no debe tirarse con el resto de la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida o llame a una empresa especializada y autorizada para que lo recoja.


Las pilas usadas no deben tirarse con la basura doméstica. Tire las baterías usadas en los puntos de recogida correspondientes